19 | 7 | 1934
Een leven lang theater Theaterencyclopedie Willem Nijholt

Spoken in Spaanse kant

22 april  1967
Spoken in Spaanse kant van Pedro Caldéron de la Barca
Gezelschap: Nederlandse Comedie
Regie: Jules Croiset
Rol: Don Luis
Met o.a.: Kitty Courbois, Jules Croiset, André v.d. Heuvel, Kitty Janssen, Petra Laseur


Rudolf Lucier, Kitty Courbois en Willem Nijholt. Foto Jutka Rona. Collectie Theater Instituut Nederland


V.l.n.r. André van den Heuvel, Jules Croiset en Willem Nijholt. Foto Jutka Rona. Collectie Theater Instituut Nederland


Foto Jutka Rona. Collectie Theater Instituut Nederland


Foto Jutka Rona. Collectie Theater Instituut Nederland

Uit de pers:
* André van den Heuvel, Jules Croiset en Willem Nijholt als de edellieden wisten veelal voortreffelijk de droogkomische bedoelingen van de spelopvattinge te realiseren.
bron: Hans van den Bergh, geen titel, Het Parool, 24.4.1967

* Willem Nijholt gaf de ander, heftig jaloerse, broer een kostelijk 'spaans' temperament. Hij en Petra Laseur, troffen de ironische stijl, waarin de gehele opvoering had moeten zijn.
bron: Ad. Int., geen titel, Trouw, 24.4.1967

* Dat maakt Don Luis tot een jaloerse nijdas, die dadelijk met zijn grote mond en zijn degen klaarstaat en dat heeft Willem Nijholt de kans gegeven om met een ware woordenstroom en een geweldig élan in zijn spel een bruisend heerschap neer te zetten.
bron: Jan Spierdijk, geen titel, De Telegraaf, 24.4.1967

* Willem Nijholt slaagde erin als een minnaar die achter het net vist zoveel intens gespeelde wraakzucht zichtbaar te maken dat hij zowaar een diepte in het karakter van zijn rol wist te leggen die in de tekst nauwelijks aanwezig kon worden geacht.
bron: Manuel van Loggem, geen titel, Algemeen Dagblad, 24.4.1967

* Willem Nijholt en André van den Heuvel, in de rollen van een verliezende en een gloriërende minnaar, kruisten zo nu en dan als vermeende rivalen de degens en zij zorgden daarmee voor zo ongeveer de grappigste tafereeltjes van de voorstelling.
bron: Auteur onbekend, geen titel, NRC, 24.4.1967

* Willem Nijholt houdt als Don Luis nog de Spaanse zwier en sierlijkheid op in zijn duels en zijn opgewondenheden.
bron: B.S., geen titel, Algemeen Handelsblad, 24.4.1967

* Strak doorgedacht en overtuigend was Willem Nijholt in de rol van Don Luis.
bron: Alfred Kossmann, geen titel, Het Vrije Volk, 24.4.1967

* Maar toch werd het vooral de avond van Willem Nijholt, die de doljaloerse broer Don Luis speelde met zo een bittere en knetterende driftigheid, dat het een overrompelende prestatie werd.
bron: Anton Koolhaas, geen titel, Vrij Nederland, 29.4.1967

* Petra Laseur is te midden van dit geweld, als dona Angela, een comedienne van klasse. Zij wordt in haar prestatie voorbijgestreefd door Willem Nijholt, die Don Luis omtovert in een felbezeten Spanjaard, waar de degentrekkersmentaliteit vanaf vonkt.
bron: Ben Bos, geen titel, De Nieuwe Linie, 13.5.1967

* Don Manuel door André van den Heuvel en Don Luis, door Willem Nijholt, vertoonden beiden de nodige spankracht, zwier en mannelijke aantrekkelijkheid.
bron: Jeanne van Schaik-Willing, geen titel, De Groene Amsterdammer, 20.5.1967

* Die broers, belichaamd door Jules Croiset en Willem Nijholt, mochten er door hun komische talenten zijn, waarbij vooral de laatste als opgewonden standje de lachers wist te winnen.
bron: Pierre H. Dubois, geen titel, Het Vaderland, 31.5.1967
 
Willem Nijholt
Willem Nijholt
 
Alleen in Willem Nijholt
1950
1960
1970
1980
1990
2000
2010
2020
2030
2040